top of page

Литературное кафе

Ты не Онегин… Жаль? Вовсе нет!

Яна ИВАСЬКО,

любитель англо-американской литературы

Подобрав своим коллегам литературные образы в одном из номеров газеты «Школьная планета», ты отлично развлек всю школу, Антон Олегович! Какой же литературный образ подходит тебе? С кем тебя сравнить?

Первой откликнулась Н.П.Юрина, «щедро отсыпав» тебе образ главного символа целого десятилетия – Эраста Петровича Фандорина. Он воплощает в себе идеал аристократа XIX века: благородство, преданность, неподкупность, образованность. В экранизациях произведений Бориса Акунина блистали лучшие актеры российского кинематографа: Илья Носков, Егор Бероев, Олег Меньшиков.

Я тоже пыталась подобрать тебе образ, перебирая персонажей русской литературы. В сознании засел только Евгений Онегин, небрежно развалившись на диване, скинув сюртук и постукивая тросточкой по начищенному паркету. Пытаясь «выловить» в глубинах памяти и другие образы, я с сожалением осознала, как огромны мои пробелы в русской классической литературе. Но… любя Онегина всей душой, я понимала, что это не ты. Он не дотягивает до тебя в интеллектуальном плане, не так трудолюбив, не увлечен серьезно никаким делом, не имеет определенных целей. Ты же, в свою очередь, не так пока пресыщен жизнью и не подвержен хандре. Если ты не Онегин, то кто?

Хм… как говорила Скарлетт О’Хара: «Я подумаю об этом завтра!» Честно признаться, была мысль приписать тебе образ Эшли Уилкса, одного из главных героев романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». Обладая многими положительными качествами и обаянием, персонаж «слабоват» для твоего характера. Вряд ли бы Эшли мог так «строить» школьников и отстаивать свои принципы, как ты. Откровенно говоря, мой любимчик – это Мистер Фицуильям Дарси, литературный персонаж романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение». Блестящее исполнение этой роли Колином Фёртом никого не оставит равнодушным. Как же он чертовски хорош!!! Но… это тоже не ты! Как в калейдоскопе мелькают персонажи англо-американской литературы. Здесь я в своей стихии. Вот и еще один фаворит – Дориан Грей. «Портрет Дориана Грея», единственный опубликованный роман Оскара Уайльда, экранизировался более 30 раз! Ну это тем более не ты…

Итак…

Идея пришла совершенно неожиданно! Oh! MyGod!!! На факультете иностранных языков произведения этого автора не считались обязательными для изучения, но читались для развлечения и ради знакомства с культурой страны изучаемого языка. 1934 год положил начало целому циклу произведений с «твоим» персонажем. Я чувствую, Антон Олегович, как ты забегаешь вперед, пытаясь увидеть имя «твоего» литературного героя, выделенное жирным шрифтом, или курсивом. Какой ты шустрый! Кто-то у нас любит квесты и загадки… Герой обаятелен, ироничен, обладает отличной памятью, неплохо танцует, хорошо водит машину, ценит и любит женское общество. Холост. На хорошем счету у начальства, так как трудолюбив и ловок в деле. Предан работе, профессионал высокого класса. Обладает литературным талантом, даже пишет опусы, хотя его профессия далека от литературы. На каникулах я посмотрела несколько серий цикла зарубежной экранизации. Очень хорошо снято. Но российская экранизация – это маленький шедевр, этакий микс хорошего вкуса, обаяния, стиля и иронии. Атмосферное кино: «Кадиллаки» на улицах, женщины в шикарных платьях, звуки джаза… и… восхитительные орхидеи в кадре…

Думаю, ты согласен, что _________________________________, герой произведений ______________________________, во многом похож на тебя…

(продолжение следует…)

bottom of page